Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Słomkowy kapelusz. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Słomkowy kapelusz. Pokaż wszystkie posty

Za dzień mój ślub - Bułat Okudżawa


Andriej Mironow - Женюсь... 💗
Zbigniew Zamachowski, Wojciech Malajkat
Za dzień mój ślub

Bułat Okudżawa - Wojciech Młynarski


Za dzień mój ślub.
Z nadzieją w sercu lęk do spółki, 
Czy wielkie szczęście spotka mnie?
Lecz wy, lecz wy, wczorajsze moje przyjaciółki, 
Wczorajsze moje przyjaciółki
Nad losem mym nie płaczcie nie.
Wstrzymajcie serca drżenie
Na wielkie łzy nie czas,

Bo ja wam mówię do widzenia, 
Bo ja wam mówię do widzenia
Lecz nie mówię żegnam was.

Iweta, Lizeta, Mizeta, Żaneta, Żorżeta,
Jak pięknie się wplata w mój los
W
aszych imion winieta,

Ach jakaż w nich tkwi
Niewymownie czarowna podnieta,

Iweta, Lizeta, Mizeta, Żaneta, Żorżeta.
Dopóki tak szeptać, powtarzać
Ożywia chęć mnie ta,

Jam przy was
Jak ten co swych nut nie dośpiewał poeta.

span style="font-family: inherit;">
Za dzień mój ślub,
Ostatnio biorą z mojej półki 
I obrączkują ciach, ciach, ciach.
Lecz wy, lecz wy, wczorajsze moje przyjaciółki, 
Wczorajsze moje przyjaciółki,
Pozostaniecie w moich snach.

Iweta, Lizeta, Mizeta, Żaneta, Żorżeta,
Jak pięknie się wplata w nasz los
W
aszych imion winieta,

Ach jakaż w nich tkwi
Niewymownie czarowna podnieta,

Iweta, Lizeta, Mizeta, Żaneta, Żorżeta.
Ach Iweta, Lizeta, Mizeta, Żaneta, Żorżeta,
Ach jak pięknie się wplata w mój los
W
aszych imion winieta

Iweta….

Соломенная шляпка - 1975
Słomkowy kapelusz

Kornet - Bułat Okudżawa


Ludmiła Gurczenko - Корнет

Bułat Okudżawa

Один корнет задумал славу
Прекрасным днём добыть в бою,
На эту славу, как на карту,
Решил поставить жизнь свою.
И вот когда от нетерпенья
Уже кружилась голова,
Не то с небес, не то поближе,
Раздались горькие слова:

Видите ли, мой корнет,
Очаровательный корнет,
Всё дело в том, что к сожаленью,
Всё дело в том, что к сожаленью,
Войны для вас пока что нет.
Всё дело в том, что к сожаленью,
Войны для вас пока что нет.

Тогда корнет решил жениться
И взять в приданое мильён,
Нашел в провинции невесту
И под венец помчался он.
И вот когда от вожделенья
Уже кружилась голова,
Не то с небес, не то поближе,
Раздались горькие слова:

Видите ли, мой корнет,
Очаровательный корнет,
Всё дело в том, что у невесты,
Всё дело в том, что у невесты,
Приданого в помине нет.
Всё дело в том, что у невесты,
Приданого в помине нет.

Тогда корнет бежать решился
Из под венца, какой скандал,
На остановку дилижансов
Он в чёрном фраке прибежал.
Когда ж от близости спасенья
Уже кружилась голова,
Не то с небес, не то поближе,
Раздались горькие слова:

Видите ли, мой корнет,
Очаровательный корнет,
Всё дело в том, что в дилижансе,
Всё дело в том, что в дилижансе,
Свободных мест, представьте, нет...

Соломенная шляпка
Słomkowy kapelusz

Soedinene serdec - Bułat Okudżawa


Соединение сердец

Bułat Okudżawa

Соединение сердец,
Старинное приспособленье,
Вот-вот уж кажется конец,
Но смотришь, снова потепленье.
Вот-вот уж кажется конец,
Вот-вот уж кажется конец,
Но смотришь, снова потепленье.

Вот, кажется, пришла пора,
Разрыв почти увековечен,
Но то, что кажется с утра,
Преображается под вечер.
Вот, кажется, пришла пора,
Разрыв почти увековечен,
Но то, что кажется с утра,
Преображается под вечер.

Соединение сердец,
Старинное приспособленье,
А если, впрямь, настал конец,
Какое, к чёрту, потепленье.
И если, впрямь, пришла пора,
Все ухищрения напрасны,
Что было, сплыло со двора,
А мы хоть врозь, но мы прекрасны.

И в сладкий миг, и в скорбный миг,
Теряют всякое значенье,
Все изреченья мудрых книг
И умников нравоученья.
Понятны, только нам двоим,
Истоки радости и муки,
И тем живём, на том стоим,
И утешаемся в разлуке.
Понятны, только нам двоим,
Истоки радости и муки,
И тем живём на том стоим,
И утешаемся в разлуке.
И тем живём, на том стоим,
И утешаемся в разлуке.
И тем живём, на том стоим,
И утешаемся в разлуке.

Соломенная шляпка - Słomkowy kapelusz

Marsz gwardzistów - Bułat Okudżawa

Марш гвардейцев

Bułat Okudżawa

Жулики, насильники,
пройдохи.
Любят попроказить в темноте.
Но теперь дела их
слишком плохи.
Нынче времена уже не те.
Но теперь дела их
слишком плохи.
Нынче времена уже не те.
Попробуй, друг,
во тьму вглядеться,
Когда еще далек рассвет.
Национального гвардейства
Узришь надежный силуэт.
Узришь надежный силуэт.
Вор обожает темноту.
Но мы, гвардейцы, на посту.
Последним хором - презренье ворам,
и марш вперед - нас долг зовет.
Последним хором - презренье ворам,
и марш вперед - нас долг зовет.

Pesnya menestreley - Bułat Okudżawa

Соломенная шляпка - Słomkowy kapelusz

Песня менестрелей

Bułat Okudżawa


Мы артисты-менестрели, барды и поэты,
Верно служим Мельпомене, песням и стихам,
Пусть фиакры, фаэтоны и кабриолеты
У парадного подъезда поданы не нам,
У парадного подъезда поданы не нам.

Но зато у нас гитары, флейты и кларнеты,
Но зато у нас улыбки с песней пополам,
И на все вопросы ваши есть уже ответы,
Если автор водевиля не ответил сам,
Если автор водевиля не ответил сам.

Назад тому сто лет
Случилась эта штука,
Случилась эта штука,
Случилась эта штука,
В ней, может, правды нет,
В ней, может, правды нет,
Но в ней своя наука,
Но в ней своя наука.
Спокойно спи Эжен Лабиш,
Мы не приврем, и ты позволишь,
Твой водевиль, пока ты спишь,
Прокомментировать всего лишь.
Спокойно спи Эжен Лабиш,
Мы не приврем, и ты позволишь,
Твой водевиль, пока ты спишь,
Прокомментировать всего лишь.

Ya vspominayu divnuyu stranu - Bułat Okudżawa


Я вспоминаю дивную страну

Bułat Okudżawa

Я вспоминаю дивную страну
Ее садов цветущий запах сладкий,
Ее дворцов и статуй белизну
И скалы в живописном беспорядке.
Поля пшеничные...
Где шепчутся украдкой
Колосья тучные,
Играя с ветром в прятки.
Поля пшеничные...
Где шепчутся украдкой
Колосья тучные,
Играя с ветром в прятки.
Из их соломы делаются шляпки,
Которыми потом питаются лошадки.

Nash gorodok Parizhu ne ustupit - Bułat Okudżawa


Наш городок Парижу не уступит

Bułat Okudżawa


Для тех, кто здесь рожден,
Кто этот воздух любит,
Ведь это правда, господа,
Наш городок ни в чем
Парижу не уступит.
Ни в чем, ни в чем, и никогда
Наш городок Парижу не уступит
Ни в чем, ни в чем,
Ни в чем и никогда.

Ни небом, ни манерами,
Ни запахом реки
Ну, разве что размерами,
Tак это пустяки.

Гляньте, какой пейзаж кругом!
А домики! А храмы!
И чистое веселье,
Чистое веселье,
Я не говорю о том,
Я не говорю о том
Какие у нас дамы!
Какие у нас дамы!
И мадемуазели!

Гляньте, какой пейзаж кругом!
И домики! И храмы!
Чистое веселье,
Чистое веселье.
Мы не говорим о том,
Мы не говорим о том,
Как наши кавалеры,
Как наши кавалеры
Тонки и благородны.

Соломенная шляпка - Słomkowy kapelusz - 1974

Lakey kruzhitsya - Bułat Okudżawa

Соломенная шляпка (1974)

Лакей кружится

Bułat Okudżawa

Лакей кружится, под снедью ломятся столы,
День будет жарок, вино искрится,
Как подрумянены бока у всех цесарок,
Повсюду слышится счастливый хор кухарок.
Жених с невестой - сердца, как пара голубков,
Глаза, как вишни, сюжет прелестный,
Какая пара, Боже мой, здесь третий лишний,
А если, что-нибудь не так, прости, всевышний.

А время счет ведет подробный,
А время счет ведет подробный,
Париж, Париж, тебе не снился
Брак подобный...

Назад тому сто лет
Случилась эта штука...
В ней, может, правды нет...
Но в ней своя наука...

Спокойно спи Эжен Лабиш,
Мы не приврем, и ты позволишь,
Твой водевиль, пока ты спишь,
Прокомментировать всего лишь...

Shpaga razreshit vse spory - Bułat Okudżawa


Соломенная шляпка - Słomkowy kapelusz

Шпага разрешит все споры

Bułat Okudżawa


Слава - отрава, да честь дорога,
Нету покоя отныне и впредь,
Смилуйся Боже, пошли мне врага,
Было бы ради чего мне в бою умереть.

Шпага разрешит все споры,
Бей, безумствуй и коли,
Чем храбрее мушкетеры,
Тем бодрее короли,
Чем храбрее мушкетеры,
Тем бодрее короли.

Solomennaya shlyapka - Bułat Okudżawa


Соломенная шляпка

Bułat Okudżawa


Соломенная шляпка золотая,
С головки вашей ветреной слетая,
Еще не раз пленять собой могла,
Но лошадью какой-то офицерской,
С гримасою какой-то изуверской,
С гримасою какой-то изуверской,
Она внезапно съедена была.

Подумаешь, соломенная шляпка,
Безделица какая-то и тряпка,
Не платье, не пальто и не жакет,
Но без нее вокруг прекрасной дамы,
Такие шли сражения и драмы,
Такие шли сражения и драмы,
Что, собственно, и создало сюжет.