To lepszy lokal, otwórz te podwoje - Bułat Okudżawa


Aleksandr F. Skljar - А мы швейцару: Отворите двери!...
Piotr Garlicki - To lepszy lokal, otwórz te podwoje

Bułat Okudżawa - Przekład (?)


To lepszy lokal, otwórz te podwoje
A że jest nas tu parę osób
Więc zestawcie z łaski swojej
Dwa stoliki, s'il vous plaît

Na podium chłopcy z gitarami trzej
A Luba ma na starym swetrze broszkę
Choć pożyczona, choć nie jej
Niech ją ponosi sobie troszkę

Taksuje nogi Luby lepszy gość
A pal go sześć, a my niedbale
Obok szatni i toalet
Zasuwamy wprost na salę, jak na złość

Kikują na nas dziwki i kelnerzy
Dziewczyny nasze nie w jedwabiach
Bo aż tak się nie zarabia
Lecz nie przyszły tu na wabia - duży błąd

Tu ciuchy się obnosi dumnie tak
Tu liczy się gotówka, a nie człowiek
Nie lubię, słowo daję, drak
Lecz komuś chyba w końcu powiem
Do słuchu coś i niech was trafi szlag
Od naszych dziewczyn spłyń co nieco
Bo na forsę nie polecą
Wiesz co, mały? Pókiś cały, zjeżdżaj stąd

А мы швейцару: "Отворите двери!
У нас компания веселая, большая,
приготовьте нам отдельный кабинет!"...

Vladimir Lubarov








Brak komentarzy:

Prześlij komentarz