Królewna z bajki - Agnieszka Osiecka


Sława Przybylska - Królewna z bajki

Agnieszka Osiecka


Gdzieś tam za siódmą górą
Gdzieś za pochmurną chmurą
Na samym skraju siwoszarej mgły
Tam mieszka książę z bajki
Ma cztery złote fajki
I dzień, i noc, i dzień, i noc
Wciąż o mnie, o mnie śni...

Gdzieś tam za siódmą górą
Gdzieś za pochmurną chmurą
Tam mieszka sobie książę moich snów
On wszystkie róże świata
Pozrywał z końcem lata
By rzucić je, by rzucić je
Nareszcie do mych stóp...

Tak mało go znam, mało znam
Nic mi nie obiecuje
Lecz już nie od dziś, nie od dziś
Mnie ten pan intryguje

Gdzieś tam za siódmą górą
Gdzieś za pochmurną chmurą
Gdzie księżyc chodzi srebrną wodę pić
Królewna mieszka smutna
Ma cztery złote futra
I dzień, i noc, i dzień, i noc
Swych marzeń przędzie nić...

Gdzieś tam za siódmą górą
Gdzieś za pochmurną chmurą
Na samym skraju siwoszarej mgły
Królewna mieszka mała
Co cztery sowy miała
I dzień, i noc, i dzień, i noc
O księciu z bajki śni...

Tak mało go zna, mało zna
Nic mu nie obiecuje
Lecz już nie od dziś, nie od dziś
Ją ten pan intryguje

Gdzieś tam za siódmą górą
Gdzieś za pochmurną chmurą
Tam żyje tylko dla nas taki ktoś
Kto wszystkie róże świata
Pościna z końcem lata
I odda nam, i odda nam
A wrogom wręczy kość...

Muzyka i słowa rosyjskie:
Bułat Okudżawa




Там за седьмой горою,
там, за недоброй тучей,
не знаю, наяву или во сне,
живет мой принц прекрасный,
немного невезучий,
и каждый день, и каждый день
вздыхает обо мне.

И каждый день упрямо,
и так до самой смерти,
пришпоривает быстрого коня,
и все кусты сирени,
на всей земле, поверьте,
он оборвал, он оборвал,
представьте, для меня.

А он мне почти незнаком
и почти неизвестен.
А может быть, может быть,
этим-то и интересен...

Там, за седьмой горою,
там, за недоброй тучей,
не знаю, наяву или во сне,
живет моя принцесса,
и нет на свете лучше,
и каждый день, и каждый день
вздыхает обо мне.

И каждый день упрямо,
без проволочек, кстати,
спешу туда, в заветное жилье,
и все кусты сирени,
на всей земле, представьте,
я оборвал, я оборвал,
поверьте, для нее.

А он мне почти незнаком
и почти неизвестен.
А может быть, может быть,
этим-то и интересен...

Там, за седьмой горою ,
там, за недоброй тучей,
не знаю, наяву или во сне,
живет мой принц прекрасный,
немного невезучий,
и каждый день, и каждый день
вздыхает обо мне.

Apetyt na czereśnie
Вкус черешни - 1969


Obrazy: Stefan Georgiev

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz