TAM GDZIE ROSNĄ DZIKIE RÓŻE
WHERE THE WILD ROSES GROW
Nick Cave - Roman Kołakowski
Z czerwieni nadzieję wróżą
Z barwy zórz, z barwy róż i krwi
Nazywają mnie tu dziką różą
Elisa Day - czy to ja, czy ty?
Widywałem ją często, lecz do chwili tej
Była dla mnie uśmiechem dalekim
Nagle stały się kwiatem jej wargi czerwone
Dziką różą, co wrasta w urwisty brzeg rzeki
Gdy zapukał do drzwi i w objęcia mnie wziął
Umierałam ze szczęścia w jego czułych ramionach
Nagle zmienił się świat, bo wiedziałam, że on
To ten pierwszy, że jestem mu przeznaczona
Z czerwieni nadzieję wróżą
Z barwy zórz, z barwy róż i krwi
Nazywają mnie tu dziką różą
Elisa Day - czy to ja, czy ty?
Gdy nazajutrz przyniosłem jej czerwony pąk
Była pięknem, co w zapach się skryło
Zapytałem: "Czy pragniesz odnaleźć swą różę
Różę dziką i wolną, tak wolną jak miłość?"
Następnego dnia rzekł podając mi kwiat
"Jesteś mą namiętnością, co świata ład burzy"
Miałam oczy we łzach, kiedy gładząc mą skroń
Szeptał: „Jutro pokażę ci krzak dzikiej róży"
Z czerwieni nadzieję wróżą
Z barwy zórz, z barwy róż i krwi
Nazywają mnie tu dziką różą
Elisa Day - czy to ja, czy ty?
Dnia trzeciego nad rzekę mnie zabrał i rzekł
"Kwiaty są nieśmiertelne, więc w różę się zamień"
Kładł mnie, czule całując, przy krzewie kwitnącym
Gdy się schylił, spostrzegłam, że w ręku ma kamień
Ostatniego dnia, cóż, miałem oczy we łzach
Kiedy szliśmy nad rzekę, by spełnić marzenia
Rzekłem: „Jesteś tak piękna jak śmierć”
Potem różę w martwe wargi włożyłem jej na do widzenia
Z czerwieni nadzieję wróżą
Z barwy zórz, z barwy róż i krwi
Nazywają mnie tu dziką różą
Elisa Day - czy to ja, czy ty?...
Kinga Preis i Mariusz Drężek
Nick Cave & The Bad Seeds · Kylie Minogue
Fot. David Tonge
Il. Djamila Knopf
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz