Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Achmadulina. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Achmadulina. Pokaż wszystkie posty

Snegurochka - Bella Achmadulina

Walentina Ponomariewa
Snieguroczka - Снегурочка

Что так Снегурочку тянуло
К тому высокому огню?
Уж лучше б в речке утонула,
Попала под ноги коню.

Но голубым своим подолом
Вспорхнула, ноженьки видны.
И нет ее, она подобна
Глотку оттаявшей воды.

Как чисто с воздухом смешалась
И кончилась ее пора.
Играть с огнем, вот наша шалость,
Вот наша древняя игра.

Нас цвет оранжевый так тянет,
Так нам покоя не дает.
Ему поддавшись тело тает
И телом быть перестает.

Но пуще мы огонь раскурим
И вовлечем его в игру.
И снова мы собой рискуем,
И доверяемся костру.

Вот наш удел еще невидим,
В дыму еще неразличим.
То ль из него живыми выйдем,
То ль навсегда сольемся с ним.

Bella Achmadulina

Romans o romansie - Bella Achmadulina

Walentyna Ponomariewa
Rimans o romansie

Романс о романсе


Не довольно ли нам пререкаться?
Не пора ли предаться любви?

Чем старинней наивность романса,
Тем живее его соловьи.

То ль в расцвете судьбы, то ль на склоне,
Что я знаю про век и про дни?
Отвори мне калитку в былое,
И былым мое время продли.

Наше ныне нас нежит и рушит,
Но туманны сирени висят,
И в мантильи из сумрачных кружев,
Кто-то вечно спускается в сад.

Как влюблен он, и нежен, и статен,
О, накинь, отвори, поспеши,
Можно все расточить и растратить,
Но любви не отнять у души.

Отражен иль исторгнут роялем,
Свет луны это тайна для глаз,
Но поющий всегда отворяет,
То, что было закрыто для нас.

Блик рассвета касается лика,
Мне спасительны песни твои,
И куда б ни вела та калитка,
Подари, не томи, отвори...

Bella Achamdulina

A naposledok ya skazhu - Bella Achmadulina


Walentyna Ponomariewa
A naposledok ja skażu...

А напоследок я скажу:
Прощай, любить не обязуйся.
С ума схожу. Иль восхожу
К высокой степени безумства.

Как ты любил?
Ты пригубил
Погибели. Не в этом дело.
Как ты любил? Ты погубил,
Но погубил так неумело.

И напоследок я скажу...
Работу малую висок еще вершит.
Но пали руки, и стайкою, наискосок,
Уходят запахи и звуки.

А напоследок я скажу:
Прощай! Любить не обязуйся.
С ума схожу. Иль восхожу
К высокой степени безумства.

Так напоследок я скажу...

Bella Achmadulina


Zhestokij romans - Gorzki romans






Cyrk - Bella Achmadulina


Alisa Frejndlich - Цирк

Bella Achmadulina


Парам-пара, забыть пора
Все наши ссоры и придирки.
Мы все добры, как детвора,
Мы все дружны, пока мы в цирке.

Ах, как умен вот этот слон,
Как чудеса неотвратимы,
Цирк любит нас, он в нас влюблен,
Пока мы в цирке - мы любимы.

Недаром купол так высок,
Здесь столько блеска, столько риска,
И свой прозрачный голосок
Дарует вам одна артистка.

Но все пройдет, увы-увы,
И будет только то, что будет,
Забудете артистку вы,
Зато она вас не забудет...

Staroświecka komedia - 1978

Po ulitse moyey - Bella Achmadulina

Bella Achmadulina

Ałła Pugaczowa - По улице моей...

Bella Achmadulina

По улице моей который год
Звучат шаги, мои друзья уходят.
Друзей моих медлительный уход
Той темноте за окнами угоден.

О, одиночество, как твой характер крут,
Посверкивая циркулем железным,
Как холодно ты замыкаешь круг,
Не внемля увереньям бесполезным.

Дай стать на цыпочки в твоем лесу,
На том конце замедленного жеста,
Найти листву, и поднести к лицу,
И ощутить сиротство, как блаженство.

Даруй мне тишь твоих библиотек,
Твоих концертов строгие мотивы,
И мудрая, я позабуду тех,
Кто умерли или доселе живы.

И я познаю мудрость и печаль,
Свой тайный смысл доверят мне предметы,
Природа, прислонясь к моим плечам,
Объявит свои детские секреты.

И вот тогда из слез, из темноты,
Из бедного невежества былого,
Друзей моих прекрасные черты
Появятся и растворятся снова.

Ironia losu - The Irony of Fate