Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Dawydow. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Dawydow. Pokaż wszystkie posty

Я уеду - Ya uyedu - Denis Dawydow

Aleksandr Malinin
Гусарская баллада - Я уеду...

Я уеду, уеду, уеду,
Не держи, ради Бога, меня,
По гусарскому звонкому следу,
Оседлав вороного коня.

Будут дамы глядеть из окошек,
В занавески стыдливо дыша,
Будет снегом мундир припорошен,
Будет снегом мундир припорошен,
Будет холоден блеск палаша.

Я уеду, уеду, уеду.
Что найду в том далеком краю?
Пропоет ли труба мне победу
Или жизнь отпоет мне в бою?

Ты молчишь, только зябкие плечи
Чуть дрожат, только шея бела.
Как смогу тебя взять я далече,
Как смогу тебя взять я далече,
Если ты за собой не звала?

Я уеду, уеду, уеду.
Мне милее мундир голубой,
Чем глаза твои синего цвета.
Как смогу я остаться с тобой?

Конь копытами бьет эту землю.
Ни тебе, ни себе не совру.
Так скажите, зачем же я медлю,
Так скажите, зачем же я медлю
И целую тебя на ветру?

Aleksandr Malinin  💗  Romanse

Obrazy: Nikolay Samokish

Vyzdorovleniye - Denis Dawydow


Aleksandr Choczinskij
Прошла борьба моих страстей

Denis Dawydow

Выздоровление (1836)

Прошла борьба моих страстей,
Болезнь души моей мятежной,
И призрак пламенных ночей
Неотразимый, неизбежный,
И призрак пламенных ночей
Неотразимый, неизбежный.

И все тревоги милых дней,
И языка несвязный лепет,
И сердца судорожный трепет,
И смерть и жизнь при встрече с ней...
Исчезло все! - Покой желанный
У изголовия сидит...
Но каплет кровь еще из раны,
И грудь усталая болит!

Эскадрон гусар летучих - 1980

Romans - Denis Dawydow

Aleksandr Choczinskij, Aleksandr Malinin
Не пробуждай - Nie budź


Denis Dawydow
Романс - Romans (1834)

Не пробуждай, не пробуждай
Моих безумств и исступлений,
И мимолетных сновидений
Не воскрешай, не воскрешай.

Не повторяй мне имя той,
Которой память - мука жизни.
Как на чужбине песнь отчизны
Изгнаннику земли родной.

Не воскрешай, не воскрешай
Меня забывшие напасти,
Дай отдохнуть тревогам страсти,
И ран живых не раздражай.

Иль нет, сорви покров долой,
Мне легче горе своеволья,
Чем ложное холоднокровье,
Чем мой обманчивый покой.

Эскадрон гусар летучих - 1980

Gusarskiy pir - Denis Dawydow

Aleksandr Choczinskij
Ради Бога, трубку дай

Denis Dawydow

Гусарский пир (1804)

Ради Бога,
трубку дай!
Ставь бутылки перед нами,
Всех наездников сзывай
С закрученными усами!
Чтобы хором здесь гремел
Эскадрон гусар летучих,
Чтоб до неба возлетел
Я на их руках могучих;
Чтобы стены от ура
И тряслись и трепетали!..
Лучше б в поле закричали...
Но другие горло драли:
"И до нас придет пора!"
Бурцев, брат, что за раздолье!
Пунш жестокий!.. Хор гремит!
Бурцев, пью твое здоровье:
Будь, гусар, век пьян и сыт!
Понтируй, как понтируешь,
Фланкируй, как фланкируешь;
В мирных днях не унывай
И в боях качай-валяй!
Жизнь летит: не осрамися,
Не проспи ее полет,
Пей, люби да веселися! -
Вот мой дружеский совет.

Эскадрон гусар летучих - 1980

Ya ne ropshchu - Denis Dawydow


Aleksandr Choczinskij
Я не ропщу - Nie narzekam

Denis Dawydow
25 октября (1834)

Я не ропщу. Я вознесен судьбою
Превыше всех! - Я счастлив, я любим!
Приветливость даруется тобою
Соперникам моим, соперникам моим.
Но теплота души, но все, что так люблю я
С тобой наедине...
Но девственность живого поцелуя...
Не им, а мне!
Но девственность живого поцелуя...
Не им, а мне!

Эскадрон гусар летучих - 1980
Lotny szwadron huzarów

O, kto, skazhi ty mne, kto ty - Denis Dawydow

Aleksandr Choczinskij
Я не хочу войны - Nie chcę wojny

Denis Dawydow

О, кто, скажи ты мне, кто ты... (1834)
Kim jesteś, powiedz, kim jesteś

О, кто, скажи ты мне, кто ты,
Виновница моей мучительной мечты?
Скажи мне, кто же ты? - Мой ангел ли хранитель
Иль злобный гений-разрушитель
Всех радостей моих? - Не знаю, но я твой!
Ты смяла на главе венок мой боевой,
Ты из души моей изгнала жажду славы,
И грезы гордые, и думы величавы.
Я не хочу войны, я разлюбил войну,
Я в мыслях, я в душе храню тебя одну.
Ты сердцу моему нужна для трепетанья,
Как свет очам моим, как воздух для дыханья.
Ах! чтоб без трепета, без ропота терпеть
Разгневанной судьбы и грозы и волненья,
Мне надо на тебя глядеть, всегда глядеть,
Глядеть без устали, как на звезду спасенья!
Уходишь ты—и за тобою вслед
Стремится мысль, душа несется,
И стынет кровь, и жизни нет!..
Но только что во мне твой шорох отзовется,
Я жизни чувствую прилив, я вижу свет,
И возвращается душа, и сердце бьется!..

Эскадрон гусар летучих - 1980
Squadron of Flying Hussars

Pieśń - Denis Dawydow

Aleksandr Choczinskij
Я люблю кровавый бой

Denis Dawydow
Pieśń - Песня (1815)

Я люблю кровавый бой,
Я рожден для службы царской!
Сабля, водка, конь гусарской,
С вами век мне золотой!
Я люблю кровавый бой,
Я рожден для службы царской!

За тебя на черта рад,
Наша матушка Россия!
Пусть французишки гнилые
К нам пожалуют назад!
За тебя на черта рад,
Наша матушка Россия!

Станем, братцы, вечно жить
Вкруг огней, под шалашами,
Днем - рубиться молодцами,
Вечерком - горелку пить!
Станем, братцы, вечно жить
Вкруг огней, под шалашами!

О, как страшно смерть встречать
На постеле господином,
Ждать конца под балдахином
И всечасно умирать!
О, как страшно смерть встречать
На постеле господином!

То ли дело средь мечей!
Там о славе лишь мечтаешь,
Смерти в когти попадаешь,
И не думая о ней!
То ли дело средь мечей:
Там о славе лишь мечтаешь!

Эскадрон гусар летучих - 1980

Nevernoy - Denis Dawydow

Aleksandr Choczinskij
Отставка

Denis Dawydow

Неверной (1817)

Неужто думаете вы,
Что я слезами обливаюсь,
Как бешеный кричу: увы!
И от измены изменяюсь?
Я тот же атеист в любви,
Как был и буду, уверяю;
И чем рвать волосы свои,
Я ваши - к вам же отсылаю.
А чтоб впоследствии не быть
Перед наследником в ответе,
Все ваши клятвы: век любить -
Ему послал по эстафете.
Простите! Право, виноват!
Но если б знали, как я рад
Моей отставке благодатной!
Теперь спокойно ночи сплю,
Спокойно ем, спокойно пью
И посреди собратьи ратной
Вновь славу и вино пою.
Чем чахнуть от любви унылой,
Ах, что здоровей может быть,
Как подписать отставку милой
Или отставку получить!

Эскадрон гусар летучих - 1980

Elegia VIII - Denis Dawydow

Aleksandr Choczinskij
О, пощади

Denis Dawydow
Elegia VIII (1817)

О, пощади! Зачем волшебство ласк и слов,
Зачем сей взгляд, зачем сей вздох глубокой,
Зачем скользит небережно покров
С плеч белых и с груди высокой?
О, пощади! Я гибну без того,

Я замираю, я немею
При легком шорохе прихода твоего;
Я, звуку слов твоих внимая, цепенею;
Но ты вошла... и дрожь любви,
И смерть, и жизнь, и бешенство желанья
Бегут по вспыхнувшей крови,
И разрывается дыханье!

С тобой летят, летят часы,
Язык безмолвствует... одни мечты и грезы,
И мука сладкая, и восхищенья слезы...
И взор впился в твои красы,
Как жадная пчела в листок весенней розы.

Эскадрон гусар летучих - 1980